#BCFF0762090ADecree of July 26, 2007 on Diploma Equivalencies for Public Service Competitions
AI-generated summary for informational purposes only. Not legal advice. See the original source for the authoritative text.
This law establishes the equivalencies of diplomas required for candidates wishing to take competitive exams to enter into the public service in France. It outlines the prerequisites for application, allowing candidates to substitute relevant professional experience for educational qualifications under certain conditions. Specifically, it details the required duration of professional activity and stipulates documentation necessary to prove eligibility, including employment verification and descriptions of previous job roles.
AI-generated summary. May contain errors. Refer to official sources for legal decisions.
Key Changes
- Introduces professional experience as an alternative to formal educational qualifications for examinations.
- Specifies the duration of required professional activity to be three years, or two years with a lower qualification.
- Details the documentation needed to prove eligibility, including translations for non-French documents.
Obligations
What this law requires
Candidates must demonstrate a minimum of 3 years of cumulative full-time professional experience in the same socioprofessional category as the position being competed for, or 2 years if they hold a diploma one level below the required qualification.
Candidates must provide a detailed written description of their employment including: job title, domain of activity, position within the employing organization, required qualification level, and main functions of the role.
Candidates must submit a copy of their employment contract or a certificate from the employer issued according to Article L. 122-16 of the French Labor Code.
If standard employment documentation is unavailable, candidates may submit alternative documentation from an authorized organization attesting to actual exercise of professional activity during the relevant period.
All documentation not written in French must be accompanied by a certified translation from an approved translator.